触龙说赵太后ppt 一文中的被动句

 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
传记文言文 阅读有妙招
下载积分:1000
内容提示:传记文言文 阅读有妙招
文档格式:DOC|
浏览次数:0|
上传日期: 02:30:51|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
传记文言文 阅读有妙招
官方公共微信触龙说赵太后一文中触龙和赵太后分别是什么样的人_百度知道
触龙说赵太后一文中触龙和赵太后分别是什么样的人
提问者采纳
触龙是赵国一个忠心耿耿的老臣,他敢于在其他大臣劝说失败的情况下,出面劝说顽固的太后。他具有丰富的人生经验,能体会妇女溺爱幼子的心理,更懂得怎样才能消除这种溺爱的偏执。所以他见到太后,先谈健康问题,表示对太后的关怀,消除了她的怒气。继而谈爱子问题,用激将法,说她爱燕后超过了爱长安君,逼着她吐露溺爱长安君的心事。然后又用赵王和诸侯的子孙为例,暗示珐亥粹酵诔寂达檄惮漏太后的溺爱对长安君并没有好处,并最终打动了太后。他之所以能劝说成功,除了高超的语言艺术外,还在于他深切地了解对方的心理;另一方面,也由于他立论的正确,确实是出于为国家的真诚,确实是为长安君作长远打算。赵太后:作为一国之主,她掌握着赵国的最高领导权。当国家安全受到威胁时,她急忙向齐国求救,希望齐国能够帮助她度过危机,说明她有一定的政治头脑和魄力。作为一个母亲,她又有着善良、慈爱的一面。疼爱幼子,本也无可厚非,但当国家利益需要她作出暂时的牺牲时,她却不肯听从大臣的“强谏”,又表明她有自私和任性的一面。至于她“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面”的声明,则表现了她作为一个统治者的顽固和专横。从“色少解”到“诺。恣君之所使之”,一方面从反面表现了触龙雄辩的论说才能,另一方面,也说明她最终还是能以国家利益为重,心悦诚服地接受了触龙的劝说。
其他类似问题
为您推荐:
触龙说赵太后的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁触龙说赵太后一文中触龙和赵太后分别是什么样的人_百度知道
触龙说赵太后一文中触龙和赵太后分别是什么样的人
谢啦哈 快点哈 我作业写不完了
触龙。奉厚而无劳”。太后为其所动。赵求救于齐,也叫触詟。战国时赵国大臣,他进谏说“位尊而无功,远者及其子孙”。官左师,太后掌权,秦急攻赵,“近者祸及身。即谴长安君到齐为质,称为“触詟”
赵太后。今本《战国策》误将“龙”“言”合为一字。齐欲以太后所爱少子长安君为质,赵孝成王之母。赵孝成王新立,太后不肯:赵惠文王威后
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
触龙是赵国一个忠心耿耿的老臣,他敢于在其他大臣劝说失败的情况下,出面劝说顽固的太后。他具有丰富的人生经验,能体会妇女溺爱幼子的心理,更懂得怎样才能消除这种溺爱的偏执。所以他见到太后,先谈健康问题,表示对太后的关怀,消除了她的怒气。继而谈爱子问题,用激将法,说她爱燕后超过了爱长安君,逼着她吐露溺爱长安君的心事。然后又用赵王和诸侯的子孙为例,暗示太后的溺爱对长安君并没有好处,并最终打动了太后。他之所以能劝说成功,除了高超的语言艺术外,还在于他深切地了解对方的心理;另一方面,也由于他立论的正确,确实是出于为国家的真诚,确实是为长安君作长远打算。
  赵太后:
  作为一国之主,她掌握着赵国的最高领导权。当国家安全受到威胁时,她急忙向齐国求救,希望齐国能够帮助...
从文章中来看触龙是一个敢于直言纳谏的贤良忠臣,而赵太后却是溺爱少子而置国家安危于不顾,简直到了蛮横不讲理地步的暴敛之徒。
触龙说赵太后的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请大家帮我找找《鞌之战》中的被动句,判断句和宾语前置句_百度知道
请大家帮我找找《鞌之战》中的被动句,判断句和宾语前置句
大家一起帮帮忙~~有悬赏分的不胜感激!!!!
我有更好的答案
其实上百度一搜就有
词类活用是古代汉语突出的语言现象,也是古今汉语语法重要差异之一。由于词类活用在现代汉语中已经很少使用了,所以对现代人来说,阅读古文最突出的障碍莫过于词类活用。
要透彻理解和分析词类活用,首先要了解词类,学会分析和判断词性。
一.如何分析词性
词性是词在语法意义上的性别,它表示词所属的类别。古今汉语词类的划分没有太大的差别,学会判断词性,对分析词类活用和提高阅读古书的能力有很大的帮助。它可以使我们掌握句子结构,确切地理解文章。例如:
①孔子之丧有自燕来观者。舍于子夏氏。子夏曰:“圣人之葬人与?人之葬圣人也。子何观焉?”(《礼记?檀弓上》)
②周有泉府之官,收不售,与欲得,即《易》所谓“理财正辞,禁民为非”者也。(《资治...
其他类似问题
为您推荐:
鞌之战的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁文言文翻译技巧_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
文言文翻译技巧
文​言​文​翻​译​技​巧
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 触龙说赵太后翻译 的文章

 

随机推荐