云南省昭通市巧家县县红山乡老婆的叫法是什么?用方言叫的?

  中国古代夫妻的称谓  称谓由来  在我国民间,夫妻之间常互称“老公”、“老婆”。  相传此称呼最早出现于唐代,至今已有一千多年了。  唐朝时,有一位名叫麦爱新的读书人,他考中功名后,觉得自己的妻子年老色衰,便产生了嫌弃老妻,再纳新欢的想法。于是,写了一副上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”恰巧,对联被他的妻子看到了。妻子从联意中觉察到丈夫有了弃老纳新的念头,便提笔续写了下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。”以“禾稻”对“荷莲”,以“新粮”对“老藕”,不仅对得十分工整贴切,新颖通俗,而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣。麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心所打动,便放弃了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道。”麦爱新也挥笔续写了下联:“老婆一片婆心。”  这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此,汉语中就有了“老公”和“老婆”这两个词,民间也有了夫妻间互称“老公”和“老婆”的习俗。  老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初却就是太监。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有"打老公"一说(《枣林杂俎》)。  编辑本段  古称丈夫  倍倍尔在《妇女与社会主义》一书中谈到古代雅典妇女时说:“对丈夫不能直呼其名,而要称‘老爷’;她是丈夫的仆役。……丈夫可以把她当作奴隶出售。  可见古希腊的男人的职责也在于管教女人,而且还管得极有尊严。都叫“老爷”啊!名正则言顺,看来不仅我们中国人懂这个道理啊!  再来看看国人对丈夫的称呼吧。看看我们聪明的老祖先是如何正名的,以及这个“名称”是如何流变的。  良人  古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。 古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。  “良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。  郎  所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好” 。“郎”多亲切的称呼阿!  郎君  但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口(哎,偶们的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而语啊)。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼。)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称(让人想起金庸笔下的“金蛇郎君”,呵呵。。。)  丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。  官人  官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是: 西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。  老爷  老爷, 仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。  外人,外子  在宋代,妻子也有称自己的丈夫 “外人”的,再文雅点的就叫称做外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。潘金莲mm称西门庆gg一定是甜甜的一声“偶官人”:但李易安mm称照明城gg(不好意思,应是赵明诚gg)则一定是“外子”。  相公  看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相――――――公―――”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比 “官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。  然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。  编辑本段  现称丈夫  先生  “先生”, 近代以来,也称“丈夫”为先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。  爱人  “爱人“ 这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。  我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的 “先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。  但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”. 因其直译lover就是“情人”的意思。 而且在日语中 汉字“爱人”也是指“情人“. 爱人,爱人,爱时披在肩、不爱丢一边。呵呵。。。。。。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了。  男人  男人, 这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。  可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。  我们家那口子  “我们家那口子”,带有一种隐秘的亲热味道!  孩子他爸  最隐蔽,委婉的叫法。乡间特色,很有感觉。  老板  “老板(or 领导)”  现在全国到处都叫老板,连由的研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。
  回复楼主,@笑谈风云独饮酒  昨晚吃饭,席间一个来自台湾的老教授酒后兴致高昂,发表惊人观点:称老婆为“媳妇”,其实是一种乱伦的叫法。   老教授说:称自己的老婆为“媳妇”,是现在大陆北方最为流行的叫法。殊不知,这一称呼,曾给不少南方地区的人带来了困惑——在南方很多地方,“媳妇”是指儿子的老婆,对自己的老婆是不能称“媳妇”的。   那么,谁对谁错呢?   老教授说:如果从传统文化的角度来说,南方地区的叫法是正确的。因为在古代,“媳妇”的本意就是指“儿子的老婆”,而不能指自己的老婆,否则就是乱伦!媳,子妇也。直到清朝的《康熙字典》,都是这么解释的。   北方地区把自己的老婆叫媳妇,虽然混淆了老婆和媳妇的区别,但约定成俗,重新定义了“媳妇”,如今也不能说这是一种错误,因为语言文字就是一种工具,是不断变化的。现在,这种叫法在南方地区也逐渐流行起来。   见我们听得认真,老教授上了个厕所...  -----------------------------  韩国的大叔呢  
  那儿媳妇是什么情况
  @yellow143 203楼
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。
  我刚才查了一下,原来是这样的:   媳妇,原本写作"息妇",   息,亲生子女。   汝息为我子,汝亲为我翁。——张籍《董公诗》   清 俞樾 《茶香室续钞·媳》:“古人称子为息,息妇者,子妇也。”   "媳妇",自然就是指儿子的妻子   -------------------------  也是地域之分,康熙词典,也不收录中国有个民族说日语啊。  
  回复第54楼,
@斜月三更门半开  潘金莲还叫武松叔叔呢 也乱伦了吧?  古人称老公的妹妹为小姑 是今天错了 还是古人错了  苏州人称爷爷为“啊嗲”  古代姻亲称呼多用 孩子的称呼 如:他爹 小姑 叔叔 等  --------------------------  @l楼
07:26:30  我们家也是,但是跟孩子称呼你必须有孩子  -----------------------------  跟孩子称呼为什么必须有孩子呢? 理论上讲谁会没孩子呢?跟着孩子叫人是中国人得传统,和有没有孩子无关,你能对你嫂子说?你不用叫我小叔叔,因为你可能没孩子,你会挨揍么?
  华南地区的人,大多数与这位台湾老教授的理解保持一致。
  一个词语在不同的时代。不同的地域都有着不同的表达出来的意思。这有啥纠结的。
  叫兽是真喝多了
  卧槽这些人拿着国家给的工资做些什么啊
  有没聊“茴”字有几种写法~
  话说教授最喜欢干的事就是研究茴香豆的茴字发音到底有几个?这教授研究这个想证明什么呢??北方人没南方人有文化??北方人不是正统??北方人弱智??这教授就是文化太监一个
  @砖海无涯 11楼
20:45:25  前两天看部小说,提到宋时,老爹管大儿子叫“大哥”,二儿子叫“二哥”,依此类推。  照楼主的说法,也算乱伦?  ----------------------------  对哦,我看过一本很早的言情小说,里面婆婆给自己的大儿媳叫大嫂,二儿媳叫嫂。我以为弄错了,是香港作家写的
  回复第12楼,@盘古爷  发音是有区别的,南蛮子不懂也不要闹笑话啦,几千万人想去否定几亿人,胆子不小。   --------------------------  本来只是南北方的语言差异,经你的口说出来就演变为地域攻击!   
  @chuadia 时间: 09:39:00   血缘上,北方人有跟胡人的杂交,这不稀奇,就跟南方人有部分跟蛮人杂交一个道理。  关键是文化的认同,强调自己在本民族里的独特性和正统很弱智。  ------------  我也觉得这是一种弱智表现。  不仅仅是这一个台湾教授,包括他们那个所谓的文化部长“龙应台”在内,都时不时跳出来否定,挖苦大陆文化,标榜自己为传统文化的正统嫡传,目的就是一方面抢夺传统文化制高点,另一方面做到与大陆文化划清界限,实现文化上的“台独”。  两岸统一,政治、经济和文化就必须往一起整合。现在经济上没得说,台湾的好处捞得够多,政治上,民进党反对统一,整合困难;文化上呢?想想,包括这位台湾教授及龙应台在内的台湾文化精英,他们对大陆文化挖苦还来不及那,他们的用意就是文化层面上的“台独”!
  老公老婆是最俗的叫法,对外一定要用爱人。
  @一出手就是精华 7楼
20:39:11  儿媳妇  -----------------------------  排~
媳妇--儿媳妇,傻傻分不清楚~
  不过我们什么用法呢,如果是用方言来讲,媳妇是说儿妻,如果用普通话讲,就应该是自己的妻子了。
  这不算什么啊,文字不断变化就是为了适应我们的需求啊。比如老公,老公在古代还是太监的意思呢。一直都是,也就现代人,把他当成爱人的昵称。老婆也是由老公衍生的,不然老公老婆的,其实都不对。
  回复第12楼,@盘古爷  发音是有区别的,南蛮子不懂也不要闹笑话啦,几千万人想去否定几亿人,胆子不小。   --------------------------  就你们北方捞头有文化?要知道你们当年也来我们南蛮地方捞了不少珠宝回去,还把我们南蛮习以为常的贝壳拿回去当珍宝,还有你要知道康熙字典可是一群你眼里有文化的北方人编的,你想否认你有文化的先人吗?  
  @狐狸红土豆 34楼
21:37:26  自己的老婆叫媳妇儿,带儿化音的,儿子的老婆就叫媳妇,这个没有一个人知道?  -----------------------------  自己的老婆叫媳妇儿,带儿化音的
我们这的口音有点像 媳 份
  确实容易混淆,建议规范。
  关键是文化的认同,强调自己在本民族里的独特性和正统很弱智。  ------------  我也觉得这是一种弱智表现。  不仅仅是这一个台湾教授,包括他们那个所谓的文化部长“龙应台”在内,都时不时跳出来否定,挖苦大陆文化,标榜自己为传统文化的正统嫡传,目的就是一方面抢夺传统文化制高点,另一方面做到与大陆文化划清界限,实现文化上的“台独”。  两岸统一,政治、经济和文化就必须往一起整合。现在经济上没得说,台湾的好处捞得够多,政治上,民进党反对统一,整合困难;文化上呢?想想,包括这位台湾教授及龙应台在内的台湾文化精英,他们对大陆文化挖苦还来不及那,划清界限还来不及那!还指望着这些台湾文化精英对大陆有什么文化认同,不可能!他们这么做只能是文化层面上的“台独”!
  南方人都不叫。。儿媳妇吗??直接管儿媳妇叫媳妇??公公应该很爽吧,占儿媳妇这么大便宜
  @清晰石板路 212楼
11:14:43  话说教授最喜欢干的事就是研究茴香豆的茴字发音到底有几个?这教授研究这个想证明什么呢??北方人没南方人有文化??北方人不是正统??北方人弱智??这教授就是文化太监一个  -----------------------------  不是挑拨关系啊,我觉得北方人确实不是中国文化的正统和血脉,夹杂了太多胡人的东西。  什么马扎、什么「的、了、吗、啦」,什么北京人最爱说的儿,统统取代了文言中的「之、乎、者、也」。  古汉文化的根基还是在南方。
  媳妇,儿媳妇。。。
  回复第33楼,@习文练武  还好意思提中国历史,还好意思批评大陆,来显得自己博学呢。   整个台湾,混到今天,都没有几个人自称为中国人了。   这种大的东西,学习文化的首要性的,根本性的东西,都丢了的一群人,   却对能知道些芝麻蒜皮的东西而沾沾自喜。   你这辈子,到底学了些什么!  --------------------------  还别说人家台湾做学术的比大陆就是比较严谨  
  各地叫法不一样而已。堂客,屋里的,家里的,婆娘,孩儿他娘。。。
  @清晰石板路
11:14:43  话说教授最喜欢干的事就是研究茴香豆的茴字发音到底有几个?这教授研究这个想证明什么呢??北方人没南方人有文化??北方人不是正统??北方人弱智??这教授就是文化太监一个  -----------------------------  @利華古遜
11:23:28   不是挑拨关系啊,我觉得北方人确实不是中国文化的正统和血脉,夹杂了太多胡人的东西。  什么马扎、什么「的、了、吗、啦」,什么北京人最爱说的儿,统统取代了文言中的「之、乎、者、也」。  古汉文化的根基还是在南方。  -----------------------------  蒙古语对汉语的影响(节选)   「把字句」与「将字句」  「的、了、吗、啦」  「著」字,源自蒙语。蒙语里的动词原形就是在字尾有「ju」,与「著」字同音。动词,当然是描述动作的词汇,其原形自然就是进行态。此外,汉语「在」字实为「著」字的转换,像「吃著饭」也可以说成「在吃饭」、「在吃著饭」,「在」字不过是「著」字的前移而已。   「向」字,源自蒙语,总之,「向」字,在蒙语中是一个方位词的语缀「sh」。   「自」字,源自蒙语时间、地点的语缀,蒙语的「ec」。   「给」字,来源是蒙古语的宾格附加成分「ig」。   使役式   「让」字,来源是蒙古语的名词变格附加成分「er」,一般称为工具格或用格的部分。  「好」字,源自於蒙语「ihe」, 意思是「很」。古汉语形容「很」的副词是「颇」、「甚」、「极」等,并没有「好」字。「好」字来自於蒙语「ihe」的舌后音「he」,而且明显的借用汉语的「好」字,以致形成汉语中「好坏」、「好混蛋」之类,字面上有些自相矛盾的话。因为「好」字原意是「优秀」的意思,是属於正面评述的一个副词。但是当蒙语「ihe」「很」意思渗入「好」这个字以后,「好」字的语意负担加重,以致表现出上述这种模稜两可的语法现象。   名词   「头」字,其实就是我们前面介绍过的「的」字与「对」字,它在蒙语中还是那个格助词「de」。因为「de」可以表示位置,所以汉语里许多带「头」字后缀的名词,都是由「de」字衍生出来的。例如:「街头」、「心头」、「上头」、「柳稍头」等都是。这些「头」字只代表一个位置,与汉语中所谓项上人头的「头」字本意并没有什麼关系。   动词   「对」字,它还是我们前面介绍过的「的」字与「对」字,都是蒙语中的「de」字。因为「de」可以当名词及动词的目的格附加成分。所以汉语里许多带「对」字前缀的动词,都是由「de」字衍生出来的。例如:「对抗」、「对唱」、「对答」、「对话」等都是。这些「对」字只表达动词的目的,所以「对抗」就是「抗」、「对唱」就是「唱」、「对答」就是「答」、「对话」就是「话」,「对」字只是一个语法字,与汉语中所谓「对错」的「对」字本意并没有什麼关系。由於「对」字占据了一个语法位置,所以这类构词常要藉助於「与」字,来表达语法的目的与对象。像「对抗」就要说成「我与恶人对抗」,才能表达较清晰的意思。   代名词   「你」字,出自蒙语「qini」,意思是「你」的所有格。古时汉语称「你」为「汝」「尔」,什麼时候变成「你」,为什麼变「汝」为「你」?好像没人能说得出一个缘故来。现在我们来给个说法,就是蒙语「qini」在蒙、汉民族交往密切的时候,逐步闯入了汉语的表达范围内,以致取代了「汝」「尔」的用法。如果大家觉得证据不是很充分,那麼看一下「你」字的敬体「您」字,它在蒙语中怎麼读,大家就会了然於胸,觉得是有些道理了。「您」字源自蒙语「qiningge」,读音比「qini」多了一个「ng」的音,意思是「你的」,称「你的」意思类似称「陛下」。「您」字表示一种非直接称呼的敬称,音、义都无懈可击,让人不得不信服。从「你」到「您」,形成一个系列,让我们清楚的看到满语寄存於汉语的事实。   「他」字,源自於胡语「tere」「ta 」。「他」字与「那」字,分据「tere」这个字的两端,意思也完全一样,都是指「他」。满语的「他」,除了「tere」以外,还有一个「i」,也是指「他」,与古汉语的「伊」同音。只是现代汉语已经不再采用「伊」字了,而满语还在用「i」字来称「他」。   「那」字既然已经占据了「tere」这个字的后半,所以「ere」只剩下前半段的「e」好做识别音。然而蒙语所发的「e」音是舌后音,在一般汉语里并没有相等的音值,所以只好借用舌前音来勉强发出「e」音,形成了现在汉语「这」字的面貌。   「们」字,源自於蒙语「man」。「man」在蒙语里是「我」的复数,意思是「我们」。「们」字所加入的位置,透露出蒙语的特徵。因为通常蒙古语言对於后加语缀的使用比较频繁,无论格位、时、态、构词都以后加语缀为主,「们」字的生成,显然仍是秉持著这个原则进行的。相对於南方语言,则南方语言的构词偏向以前加语缀为主。例如「我们」在越南话里称为「chung toi」,「toi」是「我」,「chung」是「众」,与古汉语的「众」字同源,意思是「众我」,就是不会说成「toi chung我众」,因为这有违越南话的构词原则。元朝时「们」字的用法,不限於单纯用来指人,像「马们」、「头口们」都曾出现过。「们」字的出现,代表一种复数的观念,扩张了「我们」的狭窄范围,所以才会出现牲口也用「们」字的现象。
  @哥萨克人1972 14楼
20:47:52  这个台湾人狗屁不懂,任何称谓都是既有历史传承又有时代变化的,就好比潘金莲叫武松叔叔,是中国人都都明白就是小叔子而已,难道这也乱辈分了?坦率的说台湾人对中原文化存有偏见,所以推论出的结论也是荒谬之极。  -----------------------------
  知道是这么回事就行了,不必太较真,语言不断变化  
  @yellow143
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  @利華古遜 204楼
11:09:49  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。  -----------------------------  南方人又被代表了  湖南湘西  媳妇是自己的 儿媳妇是儿子的
  @forrest_xp 23楼
21:19:17  我只想对教授说,中国很大的!  -----------------------------
  回复第56楼,@落日刀  求台湾砖家解读,“待晓堂前拜舅姑"  --------------------------  我的理解是初归新妇在等天亮给自己相公家的舅舅,姑姑侍茶问好,鞑子们说的请安!  
  他们台湾人都管自己女儿叫 妹妹 不乱伦吗按他说的 神经病
  @yellow143
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  @利華古遜
11:09:49  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。  -----------------------------  @孔夫子小姐 232楼
11:27:41  南方人又被代表了  湖南湘西  媳妇是自己的 儿媳妇是儿子的  -----------------------------  湘西是可以理解的,苗也,非我族类。
  回复第72楼,@奔啵而霸  @笑谈风云独饮酒   寻章摘句老雕虫  --------------------------  好文才,对得好  
  回复第56楼,
@落日刀  求台湾砖家解读,“待晓堂前拜舅姑"  --------------------------  @蚊帐里头钓支笔 234楼
11:29:33  我的理解是初归新妇在等天亮给自己相公家的舅舅,姑姑侍茶问好,鞑子们说的请安!  -----------------------------  234楼,故意搞笑吧,舅姑的意思不知道啊
  @笑谈风云独饮酒   "老公‘这个称呼在古代还是用来指宫里面的太监的,现在搞的中国男人都成了老公
  @yellow143
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  @利華古遜
11:09:49  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。  -----------------------------  @孔夫子小姐
11:27:41  南方人又被代表了  湖南湘西  媳妇是自己的 儿媳妇是儿子的  -----------------------------  @利華古遜 236楼
11:30:25  湘西是可以理解的,苗也,非我族类。  -----------------------------  你是什么族,非人类族?你那族是不是就你一个人啊,你这种人肯定不是我大汉族!  谁告诉你湘西就是苗族的,没文化还好意思搞种族?
  东北人本来就乱伦成性,全家睡一个炕,扒光了钻一个被窝,平常老的操小的,小的操老的,反正摸到推拉过来操就是了,操老女人操的爽的时候就往年轻了喊“媳妇”,老女人听久了也就认为是叫自己,所以媳妇的叫法就这么传开了。
  @剧本我最大
21:08:53  我们那喊老婆,你知道喊什么吗?  ……奶奶。  真的不骗你,就是喊奶奶,你猜我哪儿的???  -----------------------  安徽?刚来安徽时一中年男人说想让他奶奶也来上班,我们主管面有难色的说,这不太好吧、、、后来才知道奶奶是他老婆。
  @twnet 13楼
20:47:17  媳妇 儿媳 孙媳  -----------------------------  媳婦本兒就是兒子的老婆,  兒媳婦是的"兒"是多餘字。
  回复第24楼,@小楼那个东风  江苏常州媳妇的方言读音叫新妇,指儿子的老婆   --------------------------  我们这也是  
  @yellow143
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  @利華古遜
11:09:49  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。  -----------------------------  @孔夫子小姐
11:27:41  南方人又被代表了  湖南湘西  媳妇是自己的 儿媳妇是儿子的  -----------------------------  @利華古遜
11:30:25  湘西是可以理解的,苗也,非我族类。  -----------------------------  @孔夫子小姐 240楼
11:35:41  你是什么族,非人类族?你那族是不是就你一个人啊,你这种人肯定不是我大汉族!  谁告诉你湘西就是苗族的,没文化还好意思搞种族?  -----------------------------  240楼,你应该耻为汉人,【媳妇】都不知道是什么意思,跟着北方人糊涂!
  回复第24楼,@小楼那个东风  江苏常州媳妇的方言读音叫新妇,指儿子的老婆   --------------------------  常州人,握爪,第一次看到老乡  
  @笑谈风云独饮酒 9楼
20:41:06  真实
。  一四川乡下六旬老头,指着一个20多岁的女子,对一个东北人介绍:这是我媳妇。  东北大惊:哎呀妈呀,你好有福气!!  -----------------------------  放屁,四川叫自己的儿子老婆叫做儿媳,不会叫做媳妇,而且四川人一般也不会叫媳妇,都叫老婆
  @goodhearts 241楼
11:34:30  东北人本来就乱伦成性,全家睡一个炕,扒光了钻一个被窝,平常老的操小的,小的操老的,反正摸到推拉过来操就是了,操老女人操的爽的时候就往年轻了喊“媳妇”,老女人听久了也就认为是叫自己,所以媳妇的叫法就这么传开了。  -----------------------------  呵呵
  @狐狸红土豆 34楼
21:37:26  自己的老婆叫媳妇儿,带儿化音的,儿子的老婆就叫媳妇,这个没有一个人知道?  -----------------------------  这是正解。自己的老婆叫“媳妇儿”,儿子的老婆叫“媳妇子”。--至少胶东地区方言是这样叫的。
  按照楼主(或者台巴子)的讲法,  “儿子”也是差辈的叫法,  儿----就是子,儿的子就是孙子。  “女儿”也是差辈,  女----就是所生的女,女的儿即是外孙。  。。。。。。  不一一例举的,  爸爸也是,妈妈也是。  爷爷更是,奶奶也是。  ====================================  台巴子叫法不是随便儿来的。
  【媳妇】这个词讨论是有益处的,涉及不同民族对家庭、礼的理解。
  回复第72楼,
@奔啵而霸  @笑谈风云独饮酒  寻章摘句老雕虫  --------------------------  @蚊帐里头钓支笔 237楼
11:31:13  好文才,对得好  -----------------------------  不敢掠人之美。。。。。。
  @白兔王子白狼公主 173楼
10:23:27  还有一个,婆婆这个称呼。  南方是父亲的母亲  北方是丈夫的母亲。  -----------------------------  南京这里,公公(发第二声)是妈妈的父亲,婆婆是妈妈的母亲。  我老公是北方人,他一听我家宝宝这样叫我爸妈就很凌乱。他那里叫姥姥、姥爷
  @剧本我最大
21:08:53  我们那喊老婆,你知道喊什么吗?  ……奶奶。  真的不骗你,就是喊奶奶,你猜我哪儿的???  -----------------------------  @遥记春衫薄 183楼
10:36:10  这个叫法非常有古风哦,应当是古汉语遗承,客家人?  另外,楼主纯属找抽!  -----------------------------  安徽安庆有些地方把老婆叫奶奶。我家奶奶就是指自己老婆。一般是好朋友之间那种非正式场合聊天时候用的。
  回复第246楼,@银雪无泪  回复第24楼,@小楼那个东风   江苏常州媳妇的方言读音叫新妇,指儿子的老婆   --------------------------   常州人,握爪,第一次看到老乡   --------------------------  老乡好,握爪,兄弟哪里的?  
  中国经过几千年的演变,称呼同样在演变,像我老家,三里不同俗,五里不同音,这本来就是历史的印记,从中可以追根溯源,寻找远古的痕迹,  个死台巴子,是不懂装逼呢?还是孤陋寡闻?  切,都不稀奇说他,  还叫兽呢,纯他妈的误人子弟。。。。。。
  @牛栏山分舵
20:32:56  纯你妈吃饱了撑的!   -----------------------------  北方狗,滚蛋
  @笑谈风云独饮酒   叫“内子”“拙荆”好啊?不怎么样嘛!  语言是活泼变化着的,片面追求所谓的“纯粹性”乃是食古不化而已。  台湾流行的“莒光”俩字,哪里有古文出处啊?还不是老蒋发明的?  再比如“林北”“三小”“阮”之类的。强势语言吞并弱势语言而已。  英国当年,颇看不起美国人讲的英语;结果现在弄出来“美式英语”  还不是天下人趋之若鹜
  @yellow143
11:06:11  那儿媳妇是什么情况  -----------------------------  @利華古遜
11:09:49  儿媳妇是后来出现的,是对媳妇称谓模糊的一种明确。也是北方人的词汇。  南方人不会说儿媳妇的。  -----------------------------  @孔夫子小姐
11:27:41  南方人又被代表了  湖南湘西  媳妇是自己的 儿媳妇是儿子的  -----------------------------  @利華古遜
11:30:25  湘西是可以理解的,苗也,非我族类。  -----------------------------  @孔夫子小姐
11:35:41  你是什么族,非人类族?你那族是不是就你一个人啊,你这种人肯定不是我大汉族!  谁告诉你湘西就是苗族的,没文化还好意思搞种族?  -----------------------------  @利華古遜 245楼
11:36:44  240楼,你应该耻为汉人,【媳妇】都不知道是什么意思,跟着北方人糊涂!  -----------------------------  就你知道  语言只不过是一种沟通方式,每个地方都有自己的使用习惯  北方人南方人都是中国人,汉族人少数民族人都是中国人  少黑我汉族和南方人  别@我了
  @砖海无涯 11楼
20:45:25  前两天看部小说,提到宋时,老爹管大儿子叫“大哥”,二儿子叫“二哥”,依此类推。  照楼主的说法,也算乱伦?  -----------------------------  “哥”一词来自少数民族,唐以前,中国人称“兄”。  在很多草原游牧民族的语言里,父亲和兄弟是一个词语,都称“哥”。  对于“哥”兼指父兄,有学者指出这可能和游牧民族的婚姻制度有关。他们的传统是,父死则妻其后母,兄死则妻其嫂。  在北魏时这种称呼已经渗入汉族,经过一段时间的融合,变为汉语中活生生的词,“哥”在后世已经汉化。唐朝受此影响,有时候也称父亲为哥。  分不清妻子与媳妇的区别,是否也受游牧文化影响????
  我们的方言里媳妇也是儿媳妇,在方言和普通话之间我恍惚了
  @盘古爷
20:45:52  发音是有区别的,南蛮子不懂也不要闹
啦,几千万人想去否定几亿人,胆子不小。  -----------------------------  @采姑娘的小蘑菇6n 62楼
23:10:56  什么南蛮子,多读读书不会有错的,你见过谁会把自己老婆叫媳妇的,也就你们北方人叫得出口,绝对乱伦。  -----------------------------  他地域攻击,你也就地域攻击? 就这素质?
  南京!确同…台湾人所说的…………!  
  回复第11楼(作者:@砖海无涯 于
20:45)   前两天看部小说,提到宋时,老爹管大儿子叫“大哥”,二儿子叫“二哥”,依此类推。   照楼主的说法…… ==========  是乱,老少三代拜把子啊,乱套了。宋朝人管大儿子叫大郎,二儿子叫二郎好不?  
  回复第33楼,@习文练武  还好意思提中国历史,还好意思批评大陆,来显得自己博学呢。   整个台湾,混到今天,都没有几个人自称为中国人了。   这种大的东西,学习文化的首要性的,根本性的东西,都丢了的一群人,   却对能知道些芝麻蒜皮的东西而沾沾自喜。   你这辈子,到底学了些什么!  --------------------------  中国人这个词也是近代才发明的。人家称自己为中华民国。不是中华人民共和国。中华民族是地域民族。汉族文化,华夏文化,才是大陆和台湾的联系。人家的称法那才是正统。文化正统。  
  我也纳闷了好一阵子,听到一个老爷爷说,我媳妇怎么怎么样,我还以为是说他儿子的老婆,没想到是说他自己的老婆。我们这边一般说儿子的老婆叫做“心抱”,这个词读音为 “sam pou”。但是如果说到媳妇,都会普遍认为是儿子的老婆。
  纯吃饱撑的  
  媳妇,是男子对自己妻子的称呼。如果是小辈的妻子就会加前缀,儿媳妇,孙媳妇等等。 反正我的理解是这样的。  
  中国人不会搞错,又不是鬼子巴子。
  @牛栏山分舵 4楼
20:32:56  纯你妈吃饱了撑的!  -----------------------------
  @采姑娘的小蘑菇6n
23:13:47  @剧本我最大 19楼
21:08:53   我们那喊老婆,你知道喊什么吗?   ……奶奶。   真的不骗你,就是喊奶奶,你猜我哪儿的???   --------------------  -----------------------------  我们这里爷爷奶奶有的叫公和妮,有的叫嗲嗲婆婆,有的叫大嗲嗲小嗲嗲。  叔叔有的叫满满,有的叫幺幺,有的叫幺爸
  @山中清 135楼
09:18:55  我严重怀疑南方的“媳妇”叫法是演自古代“新妇”的叫法。新妇这个词应该很早就有了,就是指儿媳妇的意思。  没有考证,不敢多说,但我觉得那教授颇有些无知无畏的劲道!  -----------------------------  媳妇,原写作“息妇”。古代称自己的子女为“息”。  息女:亲生女儿  息子、息男:亲生儿子  息妇:儿子的妻子  新妇:可指儿媳,也可指新娘子,也可指弟妻。
  人家自古就是那样 什么流行叫法  弯弯不懂装懂也不是一两天了 教授也如何 照样是井底蛙
  江苏武进一带,管奶奶叫“亲娘”,也是乱伦吧  上海本地,管外婆叫“N奶”,更糟糕了吧
  哈哈原来是这样啊,长知识了。
  回复第20楼,@爱晚亭的深渊  @twnet 13楼
20:47:17   媳妇 儿媳 孙媳   -----------------------------   那个所谓的老教授也是胡扯。媳是儿子的老婆,那么儿媳岂不是儿子的儿子的老婆?弟媳岂不是弟弟的儿子的老婆?孙媳岂不是孙子的儿子的老婆?   媳妇确实是老婆的意思,流行于当年中国主要发源地,但南方部分地方媳妇是儿媳或晚辈老婆的意思。  --------------------------  媳婦本來就是兒子的老婆,兒媳婦這個詞根本是垃圾,等於是母親變成叫女母親一樣多餘,北方人叫慣了不代表叫對了!  
  我以前也对这困惑过,媳妇一直都觉得是指人家儿子的老婆,为什么说普通话的人说是老婆叫媳妇
  老婆就叫媳妇,儿子的妻子叫儿媳,这么简单,干嘛纠结那么多,听得懂不就行了
  哦,过来长长见识的
  苏州方言,老婆叫做 家主婆  儿子的老婆叫做 新妇  准女婿准新妇,都叫毛脚,哈哈。  
  西北一带,把老婆叫媳妇,把老公叫女婿
  媳妇的美好时代全国人民不是看的挺欢乐吗  
  其实说的没错的
  回复第120楼(作者:@nk210725 于
08:20)   我家乡可以把父亲叫做哥,母亲叫做嫂子,或把父亲叫伯父,母亲叫做伯母,或把父亲叫做叔叔,母亲叫做婶…… ==========南宁某地也有。  
  回复第12楼(作者:@盘古爷 于
20:45)  发音是有区别的,南蛮子不懂也不要闹笑话啦,几千万人想去否定几亿人,胆子不小。  [来自手机网页……  ==========  
  浙江人、我们这边叫老婆是老娘?老公是老子??乱伦么<??
  @家家雨1 281楼
12:47:13  西北一带,把老婆叫媳妇,把老公叫女婿  -----------------------------  婿,是丈夫的意思。  女婿,就是女儿的丈夫  叫自己的老公,只能叫夫婿吧  当然,现在都在乱叫。。。。
  露珠南方人,我们这也管自己老婆叫媳妇的,  儿媳妇叫儿媳妇  
  “教授”的说法也是错的,正确的应该是“叫兽”
  @酒满茶浅 45楼
22:23:40  四川人把叔叔叫大爸爸、二爸爸,把婶叫大妈妈、二妈妈,按叫兽的说法也乱伦了!!  -----------------------------  广西壮族人也是这么称呼叔叔伯伯的,同意叫爸,大爸,二爸,婶婶伯母同意叫妈,大妈,二妈,三妈。
  @哥萨克人1972 14楼
20:47:52  这个台湾人狗屁不懂,任何称谓都是既有历史传承又有时代变化的,就好比潘金莲叫武松叔叔,是中国人都都明白就是小叔子而已,难道这也乱辈分了?坦率的说台湾人对中原文化存有偏见,所以推论出的结论也是荒谬之极。  -----------------------------  +1
台湾爆出的乱伦丑闻太多了
  回复第12楼(作者:@盘古爷 于
20:45)  发音是有区别的,南蛮子不懂也不要闹笑话啦,几千万人想去否定几亿人,胆子不小。  [来自手机网页……  ==========  现在的北方人基本是汉人和契丹女真杂交的后代吧,不知道这么说会不会让杂种们怎么开骂,不过,事实就是事实,  
  纯粹吃饱了撑的,傻逼。  
  学知识了。
  @公孙忘了 2楼
20:29:15  把妻子称为“老婆”是港剧传来的南方叫法 感觉好俗 纳闷香港人为何这么没文化  以前只有老夫老妻才叫老婆 老太婆 老头子 一般正规的叫法是 妻子 爱人 夫人 内人  ---------------------------  唐朝就开始称妻子叫老婆了。。。。。
  @日日发 3楼
20:32:29  我们广东不这样叫的!有一次和一个北方人聊天他说他媳妇过几天下来一起住。我当时就问他这么年青就有媳妇啦?当时接了一个大
笑话  -----------------------------  湖南也一样,媳妇指是儿子的老婆。
  @自我的虚无 50楼
22:31:14  回复第38楼(作者:
21:47)  我老家称呼父亲叫大大,称呼爷爷叫爹爹,呵呵,你们知道我老家是哪儿的?  [来自Android手……  ==========是不是盐城的,  -----------------------------  盐城叫法太多了,一般爷爷叫 diadia
  我就说奇怪为什么有人把自己的老婆称为媳妇,不过叫的人太多了,我也怀疑是不是自己错了,也就不好说
  我记得解手的古意是byebye
  回复第19楼(作者:@剧本我最大 于
21:08)   我们那喊老婆,你知道喊什么吗?   ……奶奶。   真的不骗你,就是喊奶奶,你猜我哪儿的??? ==========安徽庐江  
  @笑谈风云独饮酒
20:41:06  真实
。  一四川乡下六旬老头,指着一个20多岁的女子,对一个东北人介绍:这是我媳妇。  东北大惊:哎呀妈呀,你好有福气!!  -----------------------------  @月中阴 247楼
11:38:08  放屁,四川叫自己的儿子老婆叫做儿媳,不会叫做媳妇,而且四川人一般也不会叫媳妇,都叫老婆  -----------------------------  媳妇就是儿媳妇的意思啦,再叫儿媳妇岂不是多此一举,反正我们重庆人不会叫儿媳妇的,只叫媳妇,叫老婆为堂客,源自古代的令尊、令堂,我会乱讲么。
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博

我要回帖

 

随机推荐